O mne

Zdravím vás, som Zsanett Berec

Hovorí sa, že koľko rečí vieš, toľkokrát si človekom.
Podľa mňa je to pravdivá veta.

Vyrastala som aj bývam na juhu Slovenska, kde väčšina ľudí ešte rozpráva po maďarsky. Moji rodičia, starí rodičia a aj ďalší moji predkovia sa doma rozprávali iba po maďarsky, takže mojim materinským jazykom je maďarčina.

Slovenčinu som sa začala učiť v 1. ročníku na základnej škole. Po skončení základnej školy a gymnázia – obidve školy s vyučovacím jazykom maďarským, som vyštudovala univerzitu v slovenčine, ba častokrát zo skrípt a učebníc iba v češtine.

Som veľmi vďačná, že som úspešne doštudovala a ovládam aspoň dva jazyky na úrovni, ktorá je dostatočná na to, aby som sa mohla dohovoriť s hocikým, kto tieto dva jazyky ovláda.

Po skončení školy som pracovala v rodnej dedine, potom sa mi narodila dcéra, takže dlho som sa rozprávala najmä po maďarsky a slovenčinu som používala iba na úradoch. Po rokoch som sa potom ocitla na pracoviskách, kde som používala skoro iba slovenčinu. Obidva jazyky dnes používam aktívne.

Konverzácie ponúkam ľuďom, ktorí už po maďarsky vedia, ale kvôli svojej práci alebo rodinným okolnostiam neboli nútení maďarčinu dlhšie používať a ich slovná zásoba časom zoslabla.

Pri našich stretnutiach tému určujete vy podľa toho, čo práve žijete alebo čo potrebujete vyriešiť.

Chcem byť k vám úprimná. Neovládam do hĺbky každú odbornú tému na svete a nebudem sa tváriť, že som expert na jadrovú fyziku či vysokohorskú turistiku.

Ale práve v tom je sila nášho rozhovoru. Budem vaším pozorným poslucháčom a sprievodcom. Kým vy budete rozprávať o tom, čo vás baví, ja budem bdieť nad vašou maďarčinou. Budem vaším jemným korektorom, ktorý vás upozorní na nesprávnu výslovnosť alebo vám pomôže nájsť to správne slovo, ktoré máte práve „na jazyku“.

Poznám ten pocit stagnácie z vlastnej skúsenosti. Kedysi som sa učila po anglicky, ale keďže som angličtinu nepoužívala už vyše 20 rokov, moje znalosti už pomaly, ale isto zapadajú prachom. Viem, aké to je chcieť niečo povedať, ale nemať tú správnu prax, a presne preto vám rozumiem a viem vám pomôcť.

Moja túžba je …

… zbúrať neviditeľné múry hanby a úzkosti. Mojim cieľom je premeniť paralyzujúce ticho na sebavedomý hlas, ktorý sa už nebojí urobiť chybu.

… pomáhať oživiť dedičstvo vašich predkov, aby ste ho mohli
s hrdosťou odovzdať ďalej a ukončiť cyklus straty jazyka
vo vašej rodine.

Máte otázku?

Či si vyberiete slovenčinu alebo maďarčinu, moju odpoveď dostanete v jazyku,
v ktorom mi napíšete. Chcem, aby ste sa pri našej komunikácii cítili maximálne komfortne a prirodzene.

Prejsť na začiatok